{"id":545,"date":"2013-08-11T13:02:12","date_gmt":"2013-08-11T20:02:12","guid":{"rendered":"http:\/\/rottendanish.com\/?p=545"},"modified":"2013-08-11T22:04:23","modified_gmt":"2013-08-12T05:04:23","slug":"i-am-not-making-this-stuff-up-nor-down","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rottendanish.com\/?p=545","title":{"rendered":"I am not making this stuff up! Nor down&#8230;"},"content":{"rendered":"<p>This morning my Danish-American better half uttered in Danish: &#8220;S\u00e5 han blev beskyldt for at lave ting op&#8221;. This is a word-by-word, &#8220;I am not quite awake&#8221;-type direct translation of English that she and I catch ourselves doing and which amuses us tremendously whenever we do catch these &#8220;Danglish&#8221; slip-ups. -And puzzles our Danish friends whenever the internal language filters don&#8217;t go in effect in time&#8230; \ud83d\ude42<\/p>\n<p>What she meant to say (in English) was: &#8220;So, he was accused of making things up&#8221;, i.e. conjuring things, letting his fantasy run. One can see that English and Danish share similar roots in that the preposition &#8220;up&#8221; also appears in Danish in the translation of this particular meaning of &#8220;making up&#8221;, however in Danish it goes in front of the word and in Danish you &#8220;up-find&#8221; things, not &#8220;up-make&#8221; things.<\/p>\n<p>So far so good, but when one realizes how many meanings &#8220;Make up&#8221; has in English, things get really, really\u00a0dicey. If you want to see confusing machine translations, try these:<\/p>\n<p><strong>English ==&gt; Danish:<\/strong><br \/>\nMake things up (invent)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 \u00a0&#8211;&gt; Opfinde ting<br \/>\nMake up (reconcile, forgive someone) \u00a0 &#8211;&gt;\u00a0 Tilgive, forsones<br \/>\nMake-up (cosmetics)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 &#8211;&gt; Make-up, makeup, sminke<br \/>\nMake up for lost time\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0 &#8211;&gt; Indhente den tabte tid, indhente det fors\u00f8mte<br \/>\nMake up one&#8217;s mind\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0&#8211;&gt; Beslutte sig<br \/>\nI&#8217;ll make it up to you (I&#8217;ll fix the wrongs)\u00a0 &#8211;&gt; Jeg vil kompensere dig, jeg vil g\u00f8re det godt igen<br \/>\nMake <strong>out<\/strong> with you (passionate kissing)\u00a0\u00a0 &#8211;&gt; Omfavne og kysse dig<br \/>\nMake (verb: to manufacture)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0&#8211;&gt; Lave<br \/>\nMake (noun: a brand name)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 \u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211;&gt; Varem\u00e6rke, fabrikat<br \/>\n&#8220;Make my Day!&#8221; (Dirty Harry)\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211;&gt; ?? (Forsk\u00f8n min dag ?)<br \/>\nMake my bed!\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0\u00a0 &#8211;&gt; Red min seng!<\/p>\n<p>Sounds like it&#8217;s time for me to <strong>make<\/strong> like a tree and <strong>leave<\/strong>&#8230; \ud83d\ude42<\/p>\n<p><a href=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/94LEj8cP93-10.png\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-549\" alt=\"94LEj8cP93-10\" src=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/94LEj8cP93-10.png\" width=\"300\" height=\"250\" \/><\/a> <a href=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/make-my-day.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-550\" alt=\"make my day\" src=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/make-my-day.jpg\" width=\"300\" height=\"300\" srcset=\"https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/make-my-day.jpg 300w, https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/make-my-day-150x150.jpg 150w\" sizes=\"auto, (max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a> <a href=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Make-up-to-you.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-551\" alt=\"Make up to you\" src=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Make-up-to-you.jpg\" width=\"450\" height=\"349\" srcset=\"https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Make-up-to-you.jpg 450w, https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Make-up-to-you-300x232.jpg 300w, https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/Make-up-to-you-386x300.jpg 386w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/a> <a href=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/yeah-so-if.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"alignnone size-full wp-image-552\" alt=\"yeah-so-if\" src=\"http:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/yeah-so-if.jpg\" width=\"600\" height=\"500\" srcset=\"https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/yeah-so-if.jpg 600w, https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/yeah-so-if-300x250.jpg 300w, https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/uploads\/2013\/08\/yeah-so-if-360x300.jpg 360w\" sizes=\"auto, (max-width: 600px) 100vw, 600px\" \/><\/a><\/p>\n<div class=\"fcbkbttn_buttons_block\" id=\"fcbkbttn_left\"><div class=\"fcbkbttn_button\">\n                            <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Andre.Perman\" target=\"_blank\">\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/plugins\/facebook-button-plugin\/images\/standard-facebook-ico.png\" alt=\"Fb-Button\" \/>\n                            <\/a>\n                        <\/div><div class=\"fcbkbttn_like \"><fb:like href=\"https:\/\/rottendanish.com\/?p=545\" action=\"like\" colorscheme=\"light\" layout=\"button_count\"  size=\"small\"><\/fb:like><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This morning my Danish-American better half uttered in Danish: &#8220;S\u00e5 han blev beskyldt for at lave ting op&#8221;. This is a word-by-word, &#8220;I am not quite awake&#8221;-type direct translation of English that she and I catch ourselves doing and which &hellip; <a href=\"https:\/\/rottendanish.com\/?p=545\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,13,4,12,1],"tags":[],"class_list":["post-545","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ambigous-english","category-different-meaning","category-funny","category-same-words","category-uncategorized"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=545"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":564,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/545\/revisions\/564"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=545"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=545"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=545"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}