{"id":67,"date":"2012-04-23T01:12:56","date_gmt":"2012-04-23T01:12:56","guid":{"rendered":"http:\/\/rottendanish.com\/?p=67"},"modified":"2012-04-23T01:21:00","modified_gmt":"2012-04-23T01:21:00","slug":"ken-surging-onto-barbie-plastic-surgery-disecting-the-joke-linguistically-little-deep-my-apology","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/rottendanish.com\/?p=67","title":{"rendered":"Ken surging onto Barbie: plastic surgery? Disecting the joke linguistically: little deep, my apology!"},"content":{"rendered":"<p>&#8220;Plastic surgeon&#8221;&#8230;\u00a0Is that a\u00a0surgeon made of plastic?\u00a0Or maybe a\u00a0surgeon specializing in operating on latex dolls? (George Costanza of &#8220;Seinfeld&#8221; fame and his stint as <a title=\"The Latex Salesman (Seinfeld) \" href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=_T35QhLx_KI\" target=\"_blank\">latex salesman at Vandelay Industries\u00a0<\/a>come to mind, or to those Scandinavian, the history&#8217;s probably one and only <a title=\"Robert Broberg - Uppbl\u00e5sbara Barbara 1969 \" href=\"http:\/\/www.youtube.com\/watch?v=QW5U5dNq_9Y&amp;feature=results_video&amp;playnext=1&amp;list=PL1BA83DED82C78CFC\" target=\"_blank\">hit song dedicated to an inflatable doll<\/a>. It was 1969 and it was Swedish) :-).<br \/>\nOf course we know (somehow) that a plastic surgeon in English is also known as a cosmetic surgeon and is a live person operating (and funny enough: NOT &#8220;surging&#8221;, similar word, seemingly with the same root, but with a quite different meaning) on live people.<br \/>\nWhy the confusion, then? It is because in this context &#8220;plastic&#8221; is an adjective. It&#8217;s derived from the\u00a0Greek word &#8216;plastikos&#8217; meaning to mold or shape. It so happens that it&#8217;s the same word in English as the noun &#8220;Plastic&#8221;, which refers to usually stiff objects made out of a plastic (&lt;&#8211;adjective) material, a material to which we often refer to as simply &#8220;Plastic&#8221; (&lt;&#8211;noun). And voil\u00e1: an easy joke.<br \/>\nA deficiency (or difficulty) of English is that often a noun and an adjective version of a word is the same word: &#8220;bet on the red (&lt;&#8211;noun)&#8221; and &#8220;the red (&lt;&#8211;adjective) bike&#8221;.\u00a0And that then leads to\u00a0another issue with the English language: since the two forms of a word are often the same, some times\u00a0a different (correct) adjective form exists, but is not used in daily speech. Case in point: &#8220;Face surgeon&#8221;. Yes, we all know it&#8217;s the doctor operating on your face. But since &#8220;face&#8221; here is supposed to be an adjective describing the surgeon, we are actually here strictly speaking describing a surgeon facing us (in a crowd). Like in &#8220;face value&#8221; (the value you can see). The correct wording is actually &#8220;Facial surgeon&#8221;, because &#8220;Facial&#8221; is the adjective pertaining to what happens to a face.<br \/>\nBut nobody talks like that.<br \/>\nLinguists, however, sometimes have to understand nuances between how a language should be used and how it is actually used, because otherwise it can come out really funny at the other end.<\/p>\n<div class=\"fcbkbttn_buttons_block\" id=\"fcbkbttn_left\"><div class=\"fcbkbttn_button\">\n                            <a href=\"https:\/\/www.facebook.com\/Andre.Perman\" target=\"_blank\">\n                                <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/rottendanish.com\/wp-content\/plugins\/facebook-button-plugin\/images\/standard-facebook-ico.png\" alt=\"Fb-Button\" \/>\n                            <\/a>\n                        <\/div><div class=\"fcbkbttn_like \"><fb:like href=\"https:\/\/rottendanish.com\/?p=67\" action=\"like\" colorscheme=\"light\" layout=\"button_count\"  size=\"small\"><\/fb:like><\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>&#8220;Plastic surgeon&#8221;&#8230;\u00a0Is that a\u00a0surgeon made of plastic?\u00a0Or maybe a\u00a0surgeon specializing in operating on latex dolls? (George Costanza of &#8220;Seinfeld&#8221; fame and his stint as latex salesman at Vandelay Industries\u00a0come to mind, or to those Scandinavian, the history&#8217;s probably one and &hellip; <a href=\"https:\/\/rottendanish.com\/?p=67\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,4,12],"tags":[],"class_list":["post-67","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-ambigous-english","category-funny","category-same-words"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/67","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=67"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/67\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":74,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/67\/revisions\/74"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=67"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=67"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/rottendanish.com\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=67"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}